in Anlehnung an den Thread : Eure Meinung zur "Lokalkolorit" in HSP und einem Thread im HGS über die Wichtig - oder Unwichtigkeit der Ausprache in HSP
möchte ich das hier nicht außen vor lassen und ebenfalls mit euch diskutieren ...
Bestimmte Namen, Orte, Objekte, Subjekte, etc. werden manchmal anders ausgesprochen als geschrieben - ebenso aber auch Bekanntes - In dem Bsp. ging es um die Aussprache von "Innsmouth" (aktuell durch HP Lovecraft - Gruselkabinett). Manchmal weiß man es nicht besser, manchmal hilft auch nicht unbedingt die Lautschrift weiter ..... - ich z.B. gheöre zu denen, die oft mals mit der Lautschrift nix anfangen können und dann immer noch nicht wissen wie es nun korrekt ist. Der Hörplanet als Bsp. macht sich vorher kundig und lässt die Sprecher nicht eher ruhen bis sie es alle korrekt ausgesprochen haben - hingegen Maritim-Produkte fehlt dieses mangels vernüftiger Regie ....... manchmal sind es nur kleine Nuancen - mal ist es gravierend .....
.. aber wie störend ist es !?
Bei m ir ist es unterschiedlich, meist aber kaum, da ich es meist auch nicht besser weiß, bzw. man ja auch bestimmte Dinge unterschiedl. aussprechen kann .....
was mir aber aufgefallen ist, was mich sehr stört, sind z.B. fehlerhafte/falsche Betonungen, die eine Ausage oder einen Zustand verändern können.
Als Bsp. : Eine Pater Brown Folge :
- Maler : "Oh nein, das ist keine Soutane, das ist mein Malerkittel"
- PB : "Nein, das ist eine Soutane"
Nun. Je nach Betonung, ist der Sinn ein anderer. .... ist mir das vorher nie aufgefallen, so habe ich gestern etwa 20 x mal hinhören müssen, was gemeint ist. Das hat mich dann doch schon sehr gestört. ....... In dem HSP ist es so betont, dass man meinen könnte der Pater will den Maler belehren und korregieren : "Doch! Es ist wohl eine Soutane!" - wirklich gemeint ist aber : "Stimmt, er hat recht, seht her, was ich trage, das ist eine Soutane!" ........
wie ist das bei euch ?
..... legt ihr Wert auf richtige Aussprache und Betonung oder ist das kleinlich und haarspalterisch ?