Das Hörspiel selber kürzt den Film teils massiv ein. An einigen Stellen funktioniert das ganz gut, an anderen (z. B. bevor es Blacky erwischt) fehlt einfach ein wichtiger Block. Das ist dort leider nicht so gut gelöst. Vor allem in der zweiten Hälfte fällt die Story dann für meine Begriffe ein wenig auseinander.
Ich kenne den Streifen nicht so gut, fand aber die Story schon immer ziemlich verworren. Nur wusste ich nicht, ob das am Drehbuch lag oder an Brandt, dem ja bei seinen Schnoddersynchros oft die eigenen Sprüche wichtiger waren als die Nachvollziehbarkeit der Geschichte. Wenn im Originaldialog eine wichtige Info gegeben wurde - egal, trotzdem Spruch drüber, die Zuschauer werden sich das alles trotzdem schon irgendwie zusammenreimen können.
Wie bereits erwähnt werden auch andere Brandt-Sprüche eingebaut. Der stiefelscheißende Nikolaus stammt dabei aus dem vorherigen Sartana
Habe mir neulich mal den Filmton zum Vergleich angehört. Der Nikolaus-Spruch kommt in der Feuerwerk-Szene vor - nur wird er nicht von Rainer Brandt (Sartana) gesprochen, sondern von Joachim Kemmer. Gesehen habe ich die Szene nicht - müsste aber irgendeine namenlose Nebenfigur sein.
Die Unterbrechung gen Ende... kann man so machen. Muss man aber nicht, da sie ein wenig den Fluss stört.
Vermutlich hat man sich das beim Pastewka-Hörspiel abgeguckt. Dort waren diese Unterbrechungen, in denen die Handlung von den Sprechern kommentiert wurde, eine Art eigener Running Gag. Und dort haben sie mE auch gut funktioniert. Hier hingegen ist die Unterbrechung nicht gelungen und stört eher.
Jetzt kommen wir aber zum wirklich großen Problem des Hörspiels: Bela B. kann vieles. Aber dieses Hörspiel tragen kann er nicht. Ich mag die Keule zwar, aber als Sartana ist er eine Niete. Er versucht, die Rolle gekünstelt cool zu spielen. Dabei muss Sartana mit Eiern aus Stahl seine Sprüche raushauen. Eher knapp und laut als cool und leise.
Genau das war auch mein Eindruck. Daher kann ich mich nur wiederholen: Der beste Interpret von Rainer Brandts Sprüchen war immer Rainer Brandt selbst (oder höchstens noch - mit Abstrichen - Thomas Danneberg). Wenn man sich hier den Filmton zum Vergleich anhört, kommen die Sprüche mit Brandts junger, knurrender Stimme wirklich viel besser rüber.
Von diesem Monsterspektakel habe ich noch nicht gehört. Werde mich mal danach umsehen.
Auf euren Spaßwestern bin ich ja wirklich gespannt!