Mann muss sich ja nicht an die Stimme gewöhnen.
Ich bin da lieber bei den gekürzten Versionen geblieben.
Seine Interpretationen sind sehr gewöhnungsbedürftig.
So macht er aus dem absolut bekloppten Johnson keinen Englischen sondern einen schwedischen Johnson.
Das was mich besonders stört ist das er eben kaum andere Stimmen kann.
Wenn der Charakter in Ank Morpok geboren wurde und sein ganzes Leben da verbracht hat warum hat er dann einen Akzent ?
Bei Hr. Koch klingt es so als käme der eine aus dem Bayrischen und der nächste aus dem Sächsischen Viertel von Ank Morpok.
Es haben auch andere wie Peer Augustinski schon daneben gegriffen. Gerade wenn es in dem Buch nur Nebencharaktere waren wie Karotte mit Pips Stimme.
Mein Favorit ist zwar David Nathan aber ich finde das keiner der anderen Leser schlecht macht.
Mich würde mal interessieren warum Michael-Che Koch gegen Jens Wawrczeck ausgetauscht wurde.
Aber selbst wenn es an den Verkaufszahlen lag werden wir das nie Erfahren.
@ Flori1981
Was ist mit Jens Wawrczeck ? Alle angekündigten Pratchetts werden ja von ihm gelesen.